+  FOUND  +

Шкурник ("Знайоме обличчя", "Цибала", "Історія одного обивателя", "Пригоди Шмигуєва")

1927, Київська кінофабрика ВУФКУ, 7ч. / 2159м, 79 хв.

Режисер:
 Микола Шпиковський
Сценарист:
 Вадим Охрименко, Микола Шпиковський, Борис Розенцвейг
Оператор:
 Олексій Панкратьєв
Художник:
 Соломон Зарицький
У ролях:
Іван Садовський (Аполон Шмигуєв, обиватель), Лука Ляшенко (начальник партизан), Дора Феллер (комендант), Дмитро Капка (полковник), Семен Власенко (завідувач відділом по боротьбі з самогоном), Цибала” (Верблюд) 

Екранізація оповідання В.Охрименка „Цибала”.

Дія відбувається під час громадянської війни в Україні. «Нейтральний обиватель» Аполлон Шмигуєв чхати хотів на всі ідеології, боротьба між представниками яких точиться на вулицях Києва. У пошуках добробуту він стає спочатку на сторону червоних, потім білих і нейтральних військ. Скрізь  дістає статуси завдяки своїй гнучкості. Чоловік має одну мету – заробити грошей. І доля йому у цьому сприяє. Ще одним головним героєм є верблюд. Випадково чоловік стає його погоничем, і подорожує на ньому Україною. 

Авантюрно-пригодницький роуд-муві, в якому радянська влада побачила карикатуру на себе, свого часу було заборонено до показу. Фільм віднайшли завдяки невеличкій нотатці Осипа Мандельштама, який бачив картину і дуже хвалив її у своїх текстах. Саме ці посилання надихнули мистецтвознавців почати пошуки фільму, єдина копія якого знайшлася лише у Держфільмофонді РФ. 

 

 

Фільм було заборонено на основі протоколу ДРК РРФСР за № 2974, у якому, серед іншого, було зазначено: „…Громадянська війна розглядається у фільмі тільки з точки зору її темних огидних сторін. Грабіж, бруд, тупоумство Червоної Армії, місцевої Радянської влади і т.д. Вийшов кепський пасквіль на дійсність того часу.”

Іншої думки про фільм був відомий російський поет О.Е.Мандельштам. Його  рецензія на фільм була досить  схвальною. Завдяки його рецензії картина знову вийшла на екрани: “фільм, писав Осип Мандельштам, бачить світ з висоти сідла, з вагонного майданчика або з артилерійської двоколки очима середнього людини ненапружено, без символічних примх ”.

Київська прем’єра відбулася 1.05.1929 (ще до офіційного рішення ДРК), рецензію  Осипа Мандельштама, як вважають дослідники його творчості, слід датувати березнем-квітнем цього ж  року. Інформованість поета про фільм, ймовірно, пояснюється особистим знайомством його з одним з авторів сценарію фільму – Борисом Розенцвейгом, а, можливо, ще й тим, що в ті роки О.Мандельштам був близьким до ВУФКУ, бо якийсь час редагував там сценарії. За згадками вдови поета, Н.Л.Мандельштам, її чоловікові були знайомі неофіційні подробиці виробничої історії картини. Надія Мандельштам пише: „У фільмі Шпиковського „Шпигун” *… змусили перезняти величезні шматки, тому що червоноармійці в громадянську війну були спочатку показані такими, якими були, тобто були обірваними. На вимогу ідеологів їх довелося одягнути і привести майже в елегантний вигляд”. 

RELATED DOCUMENTS